"DanDaDan e a Dublagem Que Faz Yu Yu Hakusho Parecer um Treinamento de Bônus!"
Quem é que tá no hype do momento? Isso mesmo, o anime DanDaDan! A dublagem brasileira na Netflix tá fazendo um sucesso que dá até pra ouvir o eco da alegria dos fãs. No décimo episódio, os otakus piraram com uma homenagem a nada mais, nada menos que Yu Yu Hakusho. Quem não gosta de uma nostalgia, né?
A trama tá pegando fogo! Depois de dar uma surra em uns serpianos e até em um caranguejo (sim, você leu certo), Momo, Okarun e Aira vão pedir à avó Seiko Ayase roupas novas. Afinal, o armário deles já era, após a batalha. Momo, sempre esperta, tá se aproveitando do dinheiro da galera e a vó, ligada no 220V, decide que Okarun e Aira ganham uniformes novos, mas Momo, ah, essa deve conquistar a roupa de outro jeito. E foi aí que entra a condição: para ganhar a sua, tem que imitar o Toguro do anime clássico.
Pegou a piração? A Momo manda ver nas lendárias frases da dublagem que marcaram época! “Vou com 100% do meu poder”, “Prefiro um suco de laranja”, e a clássica “Bem-vindo, mas venha na maciota”. É tanta referência que a gente quase sente a vibe dos anos 90! Afinal, quem não lembra da famosa “Rapadura é doce, mas não é mole não”? Na boa, DanDaDan tá conquistando o coração dos brazucas com as falas que nos fazem soltar risadas e lágrimas ao mesmo tempo.
E se você tá sedento por mais pérolas da dublagem, é só acompanhar os episódios que saem toda quinta-feira na Netflix ou Crunchyroll. Lembrando que cada serviço tem sua dublagem, então é tipo escolher entre pizza e esfihas – você nunca sabe o que vai ganhar até abrir a caixa!
Siga firme na jornada de Momo e sua turma, porque com certeza vão rolar mais risadas e referências que vão fazer você se sentir de volta aos bons tempos!